“Корейська поетична проза”. Хто така Хан Канг та за що їй дали Нобелівську премію з літератури

І знову Сергій Жадан лишився без нобеля. Цьогоріч головну літературну премію світу забрала жінка з Кореї. Не північної, слава Ісусу Христу, а звісно ж з нормальної Кореї – Південної. 

 

Країна кай-попу святкує ще одне культурне досягнення, п’є шампанське, а журнал “Артефакт” береться розповісти Вам про те, хто ж така ця загадкова Хан Канг, яка на думку нобелівського комітету пише потужнячу поетичну прозу. 

 

Корейський контекст 

 

У Південній Кореї є добре літературне середовище: журнали, кафедри, критики. Хан Канг вивчала корейську літературу в університеті Йонсей. Свою письменницьку кар’єру розпочала на шпальтах журналу “Література і суспільство”. 

 

Її батько був письменником, й тому цілком ймовірно, що саме він надихнув свою доньку на любов до літератури. Таке часто трапляється. У нас, наприклад, є сучасний поет Павло Коробчук, батько якого був і є літератором. Та навіть тато українського короля технотрилерів Макса Кідрука свого часу був відомим журналістом та письменником-гумористом. 

 

1993 року Хан Канг публікує цикл з п’яти віршів під назвою “Зима в Сеулі”. Льодові вітри північно-західного мусону, Сибірський антициклон створюють доволі біполярну погоду: три дні сильний мороз та вітер, а далі – три дні відлиги. Сама Хан Канг каже, що вона доволі метео чутлива людина, яка страждає на мігрені. Й саме хронічні головні болі зробили її письменницею, саме тому вона й почала творити. 

 

Культура народжується з травми, говорять філософи, літературознавці та інші мислителі. Навіть в офіційному повідомленні нобелівського комітету зазначається, що Хаг Канг отримала премію за “її насичену поетичну прозу, яка протистоїть історичним травмам і викриває крихкість людського життя”.

 

Тож поговоримо про історичні травми…

 

38 паралель 

 

Саме так називається демілітаризована зона, яка географічно і політично ділить Корею на Півчнічну та Південну. 38 паралель – це символ національної травми корейського народу, який через політику московського більшовицького керівництва був змушений розділитися на дві частини. 

 

До 1945 року Корея була частиною Японської імперії. Але США змусили Японію капітулювати. Й тому саме американці мали вирішувати долю Кореї, однак у справу втрутився СРСР. На жаль, радянська держава за умовами міжнародної Ялтинської конференції, мала зобов’язання проводити військові дії проти Японської імперії, й таким чином отримала легітимізацію свого впливу на подальшу долю окремих територій, зокрема Кореї. 

 

Тому спочатку США та СРСР розділили Корею та сформували два уряди – ліберально-демократичний і радикально-комуністичний, або простіше кажучи – проамериканський і проросійський. 

 

Демократи були на Півдні, комуністи на Півночі. Кожен з урядів хотів об’єднати Корею під своїм прапором. Але південні корейці не хотіли комунізму, так само як і більшість північних. Однак їх ніхто про це не питав. Комуністичні ідеї були нав’язані силою та зброєю, що і стало причиною громадянської війни. Вона тривала з 1950 по 1953 рік. 

 

За її результатами заштгуло 3 мільйони цивільних людей. Корея розділилася на Північну та Південну, отримавши глибоку соціальну та культурну травму. 

 

Травматичний досвід розділу країни, у якому винна московська влада, ліш в основу творчості багатьох корейських літераторів, в тому числі й Хан Канг. 

 

Що ми ще знаємо про неї?

 

Хан Канг видавали також і в Україні. 2016 року видавництво “КМ БУКС”. На ютуб-каналі “Книжкова дилерка” є короткий огляд цього роману. 

А ось як описує книгу відомий український сайт yakaboo.ua:

 

 

Одного ранку Джінг-хай прокинулася з усвідомленням, що вона більше ніколи не їстиме м’яса. На цьому й завершується звичний для читача класичний сюжет. Жанр роману південно-корейської письменниці Хан Канг балансує між домашнім трилером, притчею про трансформацію і деревофільною медитацією, а оповідь ведеться від імені нікчемного чоловіка героїні, який працює в офісі, одержимого свояка-художника і заклопотаної старшої сестри. Ці герої працюють, відчувають муки творчості, облаштовують власне життя, а от сама Джінг-хай припиняє робити будь-що взагалі.

 

 

До речі: за роман “Вегетаріанка” Хан Канг отримала ще одну престижну премію – Букерівську. Сам роман розповідає про рішучу відмову жінки від м’ясних продуктів та про руйнівні наслідки такого рішення. 

 

За мотивами роману навіть кіно зняли. 

 

Тож як бачимо, Хан Канг доволі цікава жінка, пише сильні тексти і головне – підіймає важливі соціальні питання, і можливо у такий спосіб бореться з капіталізмом…

 

 

Роман Коржик

 

 

Друзі! Дякуємо, що читаєте нас!

Нам потрібна Ваша фінансова підтримка, аби далі робити контент, який популяризує Україну та бореться з російськими міфами, маніпуляціями та неправдою.

Моно: 5375 4141 3251 9074

Приват: 5168 7456 1163 3030

 

Ось лінки для миттєвих переказів, якщо не хочеться копіювати номера карток:

Клікай сюди, якщо карта моно. 

Натискай тут, коли приват. 

Раптом хочете підтримати через PayPal, то ось реквізити: romankorzhyk90@gmail.com

Post a comment

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *