Сергій Жадан отримав літературну премію у США

Поетична збірка Сергія Жадана "A new orthography" ("Новий правопис") отримала премію імені Дерека Волкотта. Про це повідомило видавництво Arrowsmith Press.

Поетична збірка Сергія Жадана “A new orthography” (“Новий правопис”) отримала премію імені Дерека Волкотта. Про це повідомило видавництво Arrowsmith Press.


Переможців особисто відбирав поет Мейджор Джексон:

“Спустошливі й глибоко чарівні вірші «Нового правопису» Сергія Жадана, написані на хвилі російсько-української війни, – чергове дивовижне свідчення переможної сили ліричної уяви, особливо в часи геополітичної кризи. Від такої поезії звикли очікувати скочення до озлобленої іронії або втечі в сюрреалістичну дійсність. Та я вражений щедрістю душі цього твору та мужністю автономного голосу, який наполегливо змальовує побут життя під час війни: його видиму примхливість і затаєну радість”, − прокоментував Мейджор Джексон.

Премію імені Дерека Волкотта кожен рік дають не американським письменникам за ліричну збірку англійською мовою. Автор отримує 1000 доларів і його запрошують в театр Boston Playwrights’ Theatr почитати вірші. Крім того, поет їде на резиденцію до Бостона – живе там, пише про місто.

Цю премію придумали видавництво Arrowsmith Press спільно з театром Boston Playwrights’ та Фестивалем Волкотта у Порт-оф-Спейн (Тринідад і Тобаго) у 2019 році.

Дерек Олтон Волкотт (1930-2017) – поет і драматург з Сент-Люсії. Викладав у Колумбійському, Єльському та Гарвардському університетах.

Був професором поезії та драматургії у Бостонському університеті.

1992 року Дерек Волкотт отримав Нобелівську премію з літератури за “яскраву поетичну творчість, сповнене історизму і є результатом відданості культурі в усьому її різноманітті”.

Збірку Сергія Жадана “Новий правопис” видали 2020 року. Її перекладали Джон Геннесс та Остап Кінь.

Вона стала п’ятою у серії “Сучасна українська поезія” американського видавництва Lost Horse Press та увійшла у короткий список премії у квітні.

Крім того, вона увійшла до списку фіналістів премії PEN America Literary Awards-2021 у номінації “Перекладна поезія”.


 

Друзі! “Артефакт” – це незалежний журнал про культуру. Нас ніхто не фінансує. Тому підтримайте авторів. Тут посилання на платіж через монобанк. Дякуємо!

А це карта приватбанку:

4149 4991 1010 5317

А ще у нас є свій магазин крутих футболок на історичну та культурну тематику. Ви можете придбати футболку, светр чи горнятко й цим підтримати наш журнал!

 

 


Facebook Comments

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

More Readings